На первый взгляд подача заявления на электронную визу во Вьетнам кажется простой процедурой. Анкета короткая, требования выглядят понятными, и многие путешественники уверены, что достаточно быстро заполнить личные данные и отправить …
Многие путешественники сталкиваются с настоящими трудностями при заполнении анкеты на электронную визу во Вьетнам (Vietnam E-visa) не потому, что сам процесс сложный, а из-за двух, казалось бы, простых полей — «First Name» и «Last Name». В повседневной жизни их значение кажется очевидным, однако в международных визовых системах они трактуются иначе. Поскольку структура имён сильно различается в зависимости от страны, а электронная система Вьетнама не учитывает культурные особенности, любая неточность может привести к задержке, отказу или проблемам при посадке на рейс. В этой статье мы подробно разберём международные термины Given Name, Surname, Family Name, First Name и Last Name и объясним, как именно система электронной визы Вьетнама интерпретирует эти поля, чтобы вы могли заполнить заявку без ошибок.
В обычной речи под «First Name» чаще всего понимают личное имя, а под «Last Name» — фамилию. Однако в визовых анкетах и международных административных системах такое понимание может быть неверным.
В международной практике:
First Name
— это не «имя, которым вас называют», а Given Name или Given Names, указанные в паспорте.
Эта часть может включать:
Last Name
— это Surname или Family Name, то есть фамилия или родовое имя, как указано в паспорте.
Следовательно, при заполнении электронной визы во Вьетнам:
👉 First Name = Given Name(s) из паспорта
👉 Last Name = Surname / Family Name из паспорта
Непонимание этого соответствия является основной причиной ошибок.

Эти термины используются не случайно и имеют чёткое значение в документах.
Given Name (Имя)
Surname / Family Name (Фамилия)
В большинстве официальных систем Family Name и Surname считаются синонимами.
Главный вывод:
👉 визовая анкета не анализирует культуру имён, она сопоставляет данные паспорта.
Система Vietnam E-visa работает по принципу стандартизированного сопоставления данных, а не человеческого толкования.
На практике это означает:
Поле Last Name
= та часть имени, которая в паспорте обозначена как Surname / Family Name
Поле First Name
= все остальные части имени, указанные в паспорте
(включая вторые имена и составные given names)
Система не будет:
Если хотя бы одна часть имени указана неверно, виза может не совпадать с паспортом. Даже при статусе «Approved» это может привести к отказу в посадке или проблемам на границе.

Это одна из самых распространённых причин ошибок.
Многие заявители считают, что в поле First Name нужно указать только одно слово. Это неверно.
Основные правила:
Если:
Для визовой системы важна идентичность, а не краткость.
Несмотря на различия между странами, правило всегда одно: ориентироваться только на паспорт.
Индийские паспорта часто содержат несколько имён или второе имя.
Имя в паспорте: RAHUL KUMAR SHARMA
Last Name: SHARMA
First Name: RAHUL KUMAR
Частая ошибка — указывать только RAHUL и опускать KUMAR.
Такие имена могут состоять из нескольких поколений, но система визы не анализирует смысл.
Правило заполнения:
Имя в паспорте: CARLOS ALBERTO LOPEZ GARCIA
Last Name: LOPEZ GARCIA
First Name: CARLOS ALBERTO
Ошибка — указывать только GARCIA.
Хотя вьетнамская традиция ставит фамилию первой, паспорт уже приведён к международному формату.
Surname: NGUYEN
Given Name: THI MINH ANH
Заполнение визы:
Last Name: NGUYEN
First Name: THI MINH ANH

Визовая анкета — это юридический и административный документ, а не форма самовыражения.
Поэтому:
Система проверяет соответствие, а не культурную логику.
Даже внимательные заявители сомневаются, если:
В таких случаях проверка перед подачей надёжнее, чем исправление ошибок после.
Сервис VietnamImmigration.com предлагает профессиональную проверку данных по паспорту перед подачей заявки. Специалисты сверяют:
Для срочных поездок доступны ускоренные варианты обработки. Для многих путешественников главное преимущество — уверенность в том, что имя в визе полностью соответствует паспорту.

1) Может ли First Name состоять из одного слова?
Да, но только если в паспорте Given Name состоит из одного слова. Если их несколько, следует указывать все.
2) Можно ли убрать второе имя?
Если оно указано в паспорте как часть Given Name, убирать его не рекомендуется.
3) Что делать, если имя в паспорте указано одной строкой?
Ориентируйтесь на подписи Surname и Given Name(s). При их наличии строго следуйте им.
4) Исправляет ли система Vietnam E-visa имена автоматически?
Как правило, нет. Система обрабатывает введённые данные без корректировок.
5) Что будет, если имя в визе не совпадает с паспортом?
Возможны отказ в посадке, проблемы на границе или необходимость повторного оформления визы.
Большинство ошибок возникает не из-за невнимательности, а из-за неправильного понимания терминов. Когда вы ясно понимаете, как First Name и Last Name соотносятся с Given Name и Surname в паспорте, заполнение анкеты становится простым и безопасным.
Всегда используйте паспорт как единственный источник истины и при сомнениях обращайтесь за профессиональной проверкой — это поможет избежать рисков и спокойно начать поездку во Вьетнам.